Granmoun Donald te gen yon jaden

Old McDonald Had a Farm in Haitian Creole

Granmoun Donald te gen yon jaden

Granmoun Donald te gen yon jaden

0:00 / 0:00

Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o Nan jaden li te gen bèf Iya iya o Avèk yon meuh-meuh isit Ak yon meuh-meuh la Isit yon meuh, la yon meuh Tout kote meuh-meuh Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o

Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o Nan jaden li te gen poul Iya iya o Avèk yon kot-kot isit Ak yon kot-kot la Isit yon kot, la yon kot Tout kote kot-kot Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o

Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o Nan jaden li te gen kochon Iya iya o Avèk yon gron-gron isit Ak yon gron-gron la Isit yon gron, la yon gron Tout kote gron-gron Granmoun Donald te gen yon jaden Iya iya o

Vocabulary

GranmounElder/Old person

Used here as 'Old' in Old McDonald

jadengarden/farm

A place where crops are grown or animals are raised

bèfcow

A farm animal that says 'meuh-meuh' in Creole

poulchicken

A farm bird that says 'kot-kot' in Creole

kochonpig

A farm animal that says 'gron-gron' in Creole

isithere

In this place

lathere

In that place

tout koteeverywhere

In all places

About This Song

"Granmoun Donald te gen yon jaden" is the Haitian Creole version of the popular children's song "Old McDonald Had a Farm." This song helps children learn animal names and the sounds they make in Haitian Creole.

In this version:

  • Cows say "meuh-meuh" instead of "moo-moo"
  • Chickens say "kot-kot" instead of "cluck-cluck"
  • Pigs say "gron-gron" instead of "oink-oink"

Singing along with this song is a fun way for children to learn animal vocabulary in Haitian Creole!